marzo 31, 2010

Envasada al vacío

Posted in Anecdotas, el Ken a 6:57 am por La Petite en Belgique

Estaba yo ayer por la noche (bueno, a eso de las 8:30) lavándome los dientes y poniendo caras delante del espejo, cuando el Ken me dice:

“¿Estás envasada?”

Al cabo de un rato me di cuenta de que en realidad quería decir enfadada. Su dominio de la lengua de Cervantes crece cada día, pero a veces me sorprende con perlas como ésta. Entre lo de envasada y las “plántaras” para referirse a plantas (creo que lo asocia a las palabras plátano y lámpara) hace que no pierda la sonrisa. Otros famosos palabros son los “sockitos” para referirse a los calcetines o “laptopcito” para decir portátil.

Anuncios

11 comentarios »

  1. dragonfly said,

    :D:D:D

    Que bueno lo de estas envasada y lo de laptocito mezcla de inglés y castellano

    Ains el Ken tiene pinta de ser un gran tipo

    que tengas el mejor día posible

  2. arroaz said,

    “Al vacío!” XDD!!! Eu “patino” bastante cando estou moi nervioso. Solto as cousas sen pensar no que digo.

  3. oria said,

    Me encantan los deslices lingüisticos cuando aprendes un idioma. Como aquel día que una saltó que caían garbanzos en vez de cántaros XD

  4. L. said,

    Qué bueno, por Dios! Tiene que ser un punto!

    Pero bueno, es comprensible… y admirable que aprenda prácticamente sólo con lo que tú le enseñas!

    • Recuerdo al principio, que cuándo quedábamos con amigos españoles el pobre no se enteraba de nada y del esfuerzo acababa con un dolor de cabeza monumental. Pues ahora no hay manera de que se calle 😉

      Ha mejorado mucho. Todavía tiene algunos problemas con las conjugaciones y el subjuntivo ni hablar, pero entiende TODO, nos hemos visto Volver hace dos semanas sin problemas y hasta puede mantener conversaciones telefónicas.

      Ay, si yo aprendiera así el Flamenco, ya tendría un trabajo decente.

      • L. said,

        Bueno, también porque el flamenco para un hispanohablante imagino que debe ser demencial. Y Peque-Ken, aunque su idioma materno sea el Flamenco, va con la ventaja de saber francés, que tiene la misma raíz latina que el español. Menos es nada.

  5. L., tienes toda la razón. Estos flamencos son muy hábiles para aprender idiomas.


Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: